novočeská poezie:
Václav Thám: (poezie a divadlo)
BÁSNĚ V ŘEČI VÁZANÉ – almanach, převažují nepůvodní příspěvky – překlady z němčiny, vliv anakreontské lyriky
drama a divadlo:
úkol: zajistit pravidelná česká představení
– vychovat české herce
– vytvořit české hry
– vliv na národní uvědomování lidu
první scény: v Kotcích
– ve Stavovském divadle – česky se hrálo jen výjimečně
– ve Vlasteneckém divadle Bouda na Koňském trhu (dnes Václavák):
– překlady klasiků (Molliér, Shakespeare, Schiller)
– veselohry: Prokop Šedivý: MASTNÉ KRÁMY
PRAŽŠTÍ SLÁDCI
– vlastenecké hry: Václav Thám: BŘETISLAV A JITKA
2.fáze: ofenzivní
– rozvoj básnického i odborného jazyka, rozšíření slovní zásoby (Jungmann)
– historismus (kult dávnověku, rehabilitace husitství a veleslavínské doby – Palacký, Šafařík)