– Dostal kouli. vs. Dostal pětku.
– Dostal kouli. vs. Dostal pětku. – věty se liší v rovině lexikální, slovníkové
– Můžeme upéci cukroví. vs. Můžem upéct cukroví. Pane Novák. vs. pana Nováku – rozdíl v rovině morfologické (tvarové)
– Petr si vzal polévku. vs. Petr si vzal polívku. – rozdíl hláskoslovný
– Rozhodl se odejít. vs. Rozhodl se, že odejde. – rozdíl v rovině syntaktické
Styl
– z latin. „stylus“ nebo ze starořec. „stylos“
– určitý charakteristický a pro daný obor činnosti příznačný postup při volbě a užívání dílčích prvků ve výstavbě smysluplných celků
– užívá se v různých oborech lidské činnosti
– slova sloh a styl – synonyma; v ustálených spojeních se nezaměňují (styl individuální, styly objektivní, výslovnostní styly, stylová oblast vs. slohový útvar, hodina slohu…)
Jazykový styl
– charakteristický způsob tvorby/výstavby komunikátu, založený na výběru a uspořádání jazykových a nejazykových prostředků =>
– invence + kompozice + stylizace