Svatováclavské dědictví –
Svatováclavské dědictví – jezuitské vydavatelství:
Václav Steyer
– překlad Bible – SVATOVÁCLAVSKÁ BIBLE – náhrada Kralické Bible, jezuitský překlad Starého i Nového Zákona
negativa:
– jen jeden jazyk – latina – čeština upadá
– brusiči = puristé = linquisté – vymýšleli nová slova, snažili se zamezit germánskému vlivu
J.V.Rosa: ČECHOŘEČNOST
lidová a pololidová tvorba:
– využívá češtiny
– přechod mezi oficiální lit. a lidovou slovesností
– lit. o lidu, ale z pozic ne lidových ani panských, ale měšťanských – znalost lidového prostředí